08 Oct 2011

Tomas Tranströmer, otro intrascendente Nobel de literatura sueco

6 Comments General, Noticias


Vaya por delante: nunca he leído un libro de un premio Nobel de literatura que esté mal escrito. Lo que no quiere decir que lo que he leído esté a la altura de lo que se espera del mayor reconocimiento al que puede aspirar un escritor.

Los premios Nobel de literatura se otorgan por la academia sueca desde hace más de 100 años a aquellos “escritores que sobresalen por sus contribuciones en el campo de la literatura“. Este año ha recaído en el poeta sueco Tomas Tranströmer.

Imagen de la medalla de oro que recibirán los galardonados

En Wikipedia, tenemos un listado de todos los galardonados con un Nobel, ordenados por país. Hagamos un pequeño repaso sin entrar a detalles y exactitudes (siempre hay discrepancias sobre a qué país “atribuir” un Nobel si un ganador nació en un país distinto al de su nacionalidad):

  • El país con mayor número de galardonados en todas las categorías es Estados Unidos, con 331 Nóbeles. En el ámbito de la literatura, cuenta con 8 premios.
  • El segundo país con mayor número de premiados es el Reino Unido (112), y tiene 7 premios en literatura.
  • Alemania es el tercero en el ranking, con 102 galardones y 9 en literatura.
  • Cuarto, Fracia, con 58 Nóbeles y 12 ganadores en la categoría literaria.

El quinto país con mayor número de galardones es Suecia (29). 7 de ellos son para escritores.

Que Suecia sea la quinta potencia intelectual en el siglo XX y parte del XXI por número de galardonados es tan poco sorprendente como ético. Cada uno barre para su casa.

Sin embargo, el desgraciado chovinismo en el campo de la literatura es sangrante. Siete galardonados entre todas las ediciones (8 en realidad, uno de ellos nacido en Alemania). Dos menos que Alemania, uno menos que Estados Unidos, y el mismo número que Reino Unido.

De risa.

Nunca negaré la posibilidad de que haya intelectuales en cualquier país cuyos textos sean tan potentes que que trasciendan fronteras y rompan las barreras de los idiomas, logrando llegar al Olimpo de las creaciones literarias. Creo, de hecho, que es una de las razones para la existencia de los premios Nobel de literatura.

Sin embargo, en sus ciento y pico años de andadura, el jurado de los premios Nobel no sólo ha ignorado a algunos de los mayores genios literarios del siglo XX (Borges, Joyce, Tolstoi, Proust, … ¡casi nada!) sino que ha otorgado esta máxima distinción a escritores sin la menor importancia, y que, incluso si alguna vez fueron conocidos, pronto pasaron al olvido.

La lista de los premiados suecos:

  • Tomas Tranströmer, 2011
  • Eyvind Johnson, 1974
  • Harry Martinson, 1974
  • Pär Lagerkvist, 1951
  • Erik Axel Karlfeldt, 1931
  • Carl Gustaf Verner von Heidenstam, 1916
  • Selma Lagerlöf, 1909

Llamadme ignorante, pero salvo Lagerlöf (¡y fue la primera ganadora!), creo que ningún otro laureado sueco ha tenido la menor relevancia.

Por comparar, la lista de los 7 laureados del Reino Unido:

  • Harold Pinter, 2005
  • Seamus Heaney, 1995
  • William Golding,  1983
  • Patrick White,  1973
  • Winston Churchill, 1953
  • Bertrand Russell,  1950
  • John Galsworthy, 1932

Y de los de estadounidenses:

  • Toni Morrison,  1993
  • John Steinbeck,  1962
  • Ernest Hemingway, 1954
  • William Faulkner,  1949
  • T. S. Eliot,  1948
  • Pearl S. Buck,  1938
  • Eugene O’Neill, 1936
  • Sinclair Lewis,  1930

La comparativa no se sostiene por ninguna parte. ¿Cuál de esos siete autores suecos es digno de listarse junto a Faulkner, Eliot, Hemingway, Russell o Golding?

Es posible que la literatura sueca no sea la más popular en nuestro país (que sin duda tiene mayor influencia sajona) y que algún autor meritorio no nos resulte suficientemente conocido. Nada que objetar. Pero si buscamos entre los pocos países con un número comparable de premios Nobel de literatura aquellos más lejanos culturalmente, encontramos nombres cuyas obras siguen vigentes: Pasternak o Solzhenitsyn en Rusia, Sienkiewicz, Singer o Miłosz en Polonia

Claramente, las fronteras cultural se superan cuando el mensaje es universal. Tomas Tranströmer seguramente sea un gran autor local (como hay muchos en cualquier país) pero, si he entendido las bases que estableció Alfred Nobel, la ansiada medalla debe ir a “escritores que sobresalen por sus contribuciones en el campo de la literatura“.

La palabra clave es “sobresalen“. Si casi nadie en ningún país conoce la obra de este autor, es difícil argumentar su valía mundial. En muchos otros casos resulta sencillamente imposible.

Y, lo que es peor, si la tónica de la academia sueca no es valorar las obras más trascendentales, sino tratar de ser políticamente correctos en unos casos, chovinistas en otros, ignorantes en algunos más y simplemente prescindibles en los últimos, los lectores dejaremos de fiarnos (si no lo hemos hecho ya) de este galardón y pasará a ser un ruido anual de fondo en un telediario en vez de una oportunidad excitante de reconciliarse con los mejores pensadores y sus creaciones inmortales.

Quizá éste sea el verdadero “fallo del jurado”: dejar de ser una referencia para simplemente ser una rutina sin el menor impacto en nuestras vidas (intelectuales), como el parte meteorológico o el resumen de los deportes.

Mi recomendación: escarbar y escarbar entre los blogs de libros de todo el mundo en busca de autores y obras, pues seguro que las joyas que se desentierran  son merecedoras de algo muchísimo más valioso que un Nobel: nuestro tiempo.

Quizá sea la única esperanza de lograr que la calidad prime sobre los intereses y la simple ignorancia.

¿Es el momento de que los lectores lancemos el Nobel 2.0?


Comparte esta entrada:
  • Facebook
  • Twitter
  • StumbleUpon
  • Digg
  • del.icio.us
  • Meneame
  • Google Buzz
  • Bitacoras.com
  • email
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
written by
The author didn‘t add any Information to his profile yet.
Related Posts

6 Comentarios a “Tomas Tranströmer, otro intrascendente Nobel de literatura sueco”

  1. Reply Trescatorce says:

    Pues me parece que parte de razón sí que tienes. Es cierto que hay muchísimos nombres que no conocemos de esa lista. No he leído nada de los nóbeles suecos, no voy a decir que hacen mala literatura porque probablemente sea todo lo contrario, pero es verdad que al poeta de este año es la primera vez que lo he oído nombrar. No es así con otros nominados, como por ejemplo Murakami, Bob Dylan, o incluso a Kenzaburo Oe.
    Yo voto por el Nobel 2.0. Pero como bien dices, el ganador no se llevará una millonada, sino mi tiempo de lectura.
    Saludos!!

  2. Reply Pedro says:

    Hola trescatorce,
    Ese es el problema: no que un lector no conozca al ganador cuando el jurado falla el premio, sino que tras años de ser premiado, el ganador siga sin ser un escritor conocido, lo que representa que la elección fue mala en primer lugar.

    No es tarea fácil buscar al “mejor escritor” cada año, pero en el caso de los ganadores suecos, bueno, parece que nunca trascienden.

    Y en otros casos, parece que, como los juegos olímpicos, tienen que “rotar” entre continentes para que no haya mucho descontento, como si el premio fuera al país en lugar de al escritor. Política de nuevo.

    Bueno, seguro que nuestro Nobel 2.0 gana bastante con los “royalties” de lo que venda. ¡Nobel 2.0 ya! 🙂

    Un saludo

  3. Reply Daniel says:

    Debo decir, la verdad, que no estoy de acuerdo contigo en gran parte. Primero que nada, sacas parte de tu información de wikipedia (que sabemos no siempre es una fuente fiable) y te equivocas en las nacionalidades de algunos autores (por ejemplo Seamus Heaney es Irlandes y Patrick White australiano).

    Por otro lado, en el tema de los suecos parcialmente estoy de acuerdo, sin embargo hay que precisar que por ejemplo PAr lAgerkvist escribio noelas muy buenas (entre ellas Barrabas, que mereció los mayores elogios de Andre Gide y que Hollywod adaptó al cine) y Harry Martinson, que es un poeta espléndido.

    El caso de Transtromer, es el de un poeta grandioso, muy introspectivo, que ha sido alabado por autores de la talla del mismo Seamus Heaney y Joseph Brodsky.

    En esto de los premios siempre habrá un grado muy marcad de subjetividad, ya que hablar de los mejores escritores, es algo muy persona. Por ejemplo, a mi Proust me parece soporífero. A lo mejor me van a tachar de ignorante, pero no entiendo a James Joyce.

    Al fin y al cabo, los Suecos año con año dan su premio y que yo sepa, no exigen que la gente le ponga atención. La propia mística que rodea al premio es lo que lo ha convertido en el más deseado del mundo(ya lo dijo Neruda en sus memorias).

    Saludos.

  4. Reply admin says:

    Hola Daniel, bienvenido.

    Bien, bien, ¡polémica! 🙂

    La información de la nacionalidad está sacada de Wikipedia, como bien dices, pero también indico que trato de argumentar números de bulto sin entrar al detalle. Suma o resta uno donde quieras. (White de hecho nació en Londres, y he eliminado a bastantes galardonados con nacionalidad inglesa.)

    Me da un poco igual donde naciera cada autor, el hecho es que el volumen de premios Nobel de literatura que tiene Suecia es comparable al de Estados Unidos y Reino Unido, y la vigencia de sus ganadores no es ni siquiera equiparable.

    Sobre calidades y preferencias siempre se podrá discutir, pero la vigencia, la permanencia e influencia de los autores suecos es mucho menor que la de nacionalidades que han obtenido un número similar de galardones.

    Y no discuto que suecos o cualesquiera otros ganadores sean buenos escritores (de hecho es lo primero que digo en el “post”). Pero entrar en la liga mundial requiere (a mi entender) una relevancia e impacto que la gran parte de los galardonados no tiene (suecos o no). Y, por el contrario, muchos de los verdaderos dominadores de la literatura en el siglo XX han sido ignorados por la academia. Y no por desconocimiento (pues muchos habían sido nominados) sino más bien por elementos políticos y ajenos a la calidad de sus obras.

    Sobre Tranströmer en concreto no puedo opinar, no lo he leído. Pero el hecho de que casi nadie lo haya hecho antes de recibir el galardon (y no hablo de mí o de un lector medio, sino de profesionales de la lectura) es lo que me decidió a escribir esta entrada. Vargas Llosa, por comparativa, era conocido a nivel mundial, ya había sobrepasado las fronteras y “le sobraba” el Nobel. Era evidentemente uno de los mejores escritores vivos.

    Creo que este foco en autores sobresalientes es lo que debe buscar la academia (por sus propios estatutos), y en gran parte de las ocasiones esto no ocurre. Incluso hay veces que seleccionan ganadores que no son considerados “grandes” ni en su propia lengua. Y no es sencillo de evitar mientras los miembros del jurado sean únicamente suecos.

    Gracias por comentar.

  5. Reply Damià Alou says:

    Par Lagerkvist tuvo cierta fama en los setenta, en España, y aún conservo un volumen de Alianza que contenía El verdugo (nada que ver con Berlanga) y El enano. os lo recomiendo.

    • Reply admin says:

      Hola Damián, bienvenido.

      Me apunto los títulos, habrá que leerlos.

      Muchas gracias por comentar y un saludo.

Deja un comentario