Jan
28
2013
-

When the weather is recorded

He meditado mucho antes de publicar esta entrada. Mi reacción inicial tras el diálogo que incluyo a continuación fue de rabia e impotencia. Pensé inmediatamente en escribir este post. Luego quise dejarlo correr.

En frío he reflexionado sobre las implicaciones para mí, para el editor, para otros escritores. Sobre los posibles daños directos y efectos colaterales. Sobre las malas interpretaciones.

Los aspirantes a escritor como yo somos el eslabón más débil en la cadena alimenticia literaria. Estamos llenos de miedos e inseguridades, de desconocimiento sobre el arte de la escritura y sobre la industria editorial. Es fácil engañarnos, es fácil ningunearnos, es fácil aprovecharse de nuestro trabajo e ilusión. Hay pocos sitios donde enviar nuestros textos, pocos oídos que nos escuchen y ojos que nos lean. Pero que haya pocos no quiere decir que debamos tolerar cualquier cosa de ellos, al igual que no permitimos que nos pisen en nuestro día a día: no todos los contratos son válidos porque no todas las condiciones son dignas. Y el respeto y la dignidad es la base sobre la que debe labrarse toda relación.

Al final, este aspecto, la fragilidad de los colaboradores, es lo que me ha decidido. He concluido que esta correspondencia puede servir a otros, y que ese peso, el de la utilidad, es mayor que el del silencio: frente a callar esta historia y preservar la buena imagen de todos, he creído más beneficioso contar qué se puede esperar de la revista miNatura y su director si surge algún problema. Sé que haciendo esto yo pierdo algo en el proceso y puede que dañe mi propia imagen o proyecte la de una persona belicosa. No lo soy, pero eso no me corresponde a mí juzgarlo.

Así que sólo expondré el caso, para lo que pueda valer. Con el fin de ser tan imparcial como sea posible, omito cualquier tipo de análisis, reflexión o crítica.

Que cada uno saque sus propias conclusiones.

(más…)

Jan
21
2013
-

Entrevista con Tamara Romero, autora de Her Fingers

Si hay algo que puede llamarse bizarro (en el sentido inglés de poco convencional) es que un bloguero español le envíe preguntas en español a una escritora española, que ésta le responda en inglés, que el bloguero entonces traduzca sus propias preguntas al inglés para publicarlas junto a las respuestas en otro blog, y que por último el bloguero traduzca al castellano lo que ha dicho la escritora española (en inglés) para publicarlo en su propio blog.

Pues eso mismo hemos hecho en leemaslibros con Tamara Romero, autora de la brillante novelette Her Fingers (cuya reseña podéis leer aquí). La entrevista que tenéis a continuación es por lo tanto traducción mía y cualquier error de expresión se debe a mí y no a la autora. Si queréis leer la entrevista en inglés, podéis hacerlo en el fabuloso blog internacional Sense Of Wonder.

Jan
14
2013
-

Conversaciones con David Foster Wallace

Nace una envidia tensa cuando nos encontramos con alguien ligeramente superior a nosotros: lo percibimos casi como un  igual, con dones al alcance de nuestra mano. Sólo medra entre nosotros una breve distancia, salvable con voluntad, trabajo y esfuerzo. Nos cuesta aceptar su supremacía porque no la entendemos como algo definitivo, sino temporal.

(más…)

Jan
03
2013
-

minatura publicacion amateur

Si no eres redirigido automáticamente, por favor sigue este enlace:

When the weather is recorded

Escrito por admin en: Uncategorized |
Jan
01
2013
-

Propósitos para 2013

Es sorprendente lo mucho que aprendemos en un año. Revisando los propósitos de 2012 me resulta simpático (y algo patético) leer lo que consideraba importante hace aproximadamente 365 días. ¡Cuánto ha cambiado desde entonces!

(más…)

Tema: TheBuckmaker.com WordPress Webdesign | Imagen de fondo: Brenda Starr bajo licencia Creative Commons