Jan
19
2014
-

Esperando a Ruiz

Algo malo debe tener el fándom cuando nadie quiere que lo asocien con él y además se le atribuyen gran parte de las culpas del sector editorial de género pero ninguno de sus méritos.

Establezcamos un punto de partida: si bien algunos lectores de ciencia ficción y fantasía poseen un descomunal bagaje literario, la mayoría sólo devora basura y se relame al terminar. Gira la cabeza negándolo cuanto quieras, pero es así y no es un fenómeno exclusivo: sucede tanto dentro como fuera de nuestro particular horizonte de sucesos. Para un observador externo que mira desde más allá de sus fantásticas fronteras, el género apesta. Los editores corren a rescatar a cualquier autor de ese enjambre de moscas en cuanto les es posible: obtienen así más público objetivo, más ventas potenciales y un mejor olor. En este artículo de Javier Calvo, Pablo Mazo lo resume afirmando que el lector mainstream pasa de Ballard y el de género, de Borges. Yo me pregunto si era humanamente posible plantear un ejemplo más desafortunado, pero la idea se entiende.

(más…)

Mar
04
2013
-

Stapledon y el último de los libros

Es un síntoma de nuestro tiempo que ya nadie lea a Olaf Stapledon.

Uno de los grandes creadores de la ciencia ficción, admirado por legión de escritores — Wells, Clarke, Lem, Stanley Robinson, … — y cuya influencia en el género sólo es superada por la del propio Wells, está hoy olvidado, relegado fuera de todas las listas de lectura.

Muchos libros deberían venir con instrucciones; algunos de hecho lo hacen y, como bien apuntan en el fabuloso blog Fata Libelli, la industria del negro sobre blanco se afana en dar pistas sobre ellas al comprador. Las novelas de Stapledon están mal ubicadas en la sección de ciencia ficción de las pocas librerías que todavía las ofrecen: sus grandes trabajos, Hacedor de estrellas y Últimos y primeros hombres, deben leerse como libros de historia o filosofía.

(más…)

Jan
21
2013
-

Entrevista con Tamara Romero, autora de Her Fingers

Si hay algo que puede llamarse bizarro (en el sentido inglés de poco convencional) es que un bloguero español le envíe preguntas en español a una escritora española, que ésta le responda en inglés, que el bloguero entonces traduzca sus propias preguntas al inglés para publicarlas junto a las respuestas en otro blog, y que por último el bloguero traduzca al castellano lo que ha dicho la escritora española (en inglés) para publicarlo en su propio blog.

Pues eso mismo hemos hecho en leemaslibros con Tamara Romero, autora de la brillante novelette Her Fingers (cuya reseña podéis leer aquí). La entrevista que tenéis a continuación es por lo tanto traducción mía y cualquier error de expresión se debe a mí y no a la autora. Si queréis leer la entrevista en inglés, podéis hacerlo en el fabuloso blog internacional Sense Of Wonder.

Tema: TheBuckmaker.com WordPress Webdesign | Imagen de fondo: Brenda Starr bajo licencia Creative Commons